发布日期:2024-11-09 04:40 点击次数:138
日本三级电影
索因卡
诺克文化雕镂
《神话、文学与非洲世界》封面
《死一火与国王的随从》封面
《死一火与国王的随从》舞台照
《阿凯:我的童年时光》封面
非洲面具
非洲大陆的文学成立令东谈主注意,有多位具有世界级影响力的作者,举例埃及的马哈福兹,南非的戈迪默和库切,坦桑尼亚的古尔纳和尼日利亚的索因卡等。其中,索因卡(Wole Soyinka)的作品“深深植根于非洲的世界和文化”,为剿袭和阐扬撒哈拉以南黑非洲文化传统作出了伏击孝顺。
索因卡于2012年和2023年两次走访中国,最近一次到访还荣膺“第八届上海国际诗歌节”的“金玉兰”大奖,为中非东谈主文艺术雷同开荒了典范。
文学界常青树
索因卡1934年生于尼日利亚西南部奥贡河边的城市阿贝奥库塔,属于陈腐的约鲁巴部族。索因卡的家乡是公元前6世纪便已出现的西非“诺克文化”的来源地,被称为西非地区的宗教中心和“社会脐带”,考古发掘说明诺克东谈主在那时便发明了冶铁本事,约鲁巴对于铁神奥贡的神话外传就是最为径直的文化佐证。索因卡在家乡深厚传统的滋补下长大,后留学英国,成为盛名作者后又持久寓居海外。2016年,索因卡因抗议时任总统特朗普在侨民问题上的种族敌视言论而愤然离开好意思国,回到家乡假寓。索因卡如今已届鲐背之年,创作阅历逾70多年,但他仍然笔耕不辍,作品酿成了一个普遍的“作品库”,是世界文学界名副其实的“常青树”。索因卡号称一位“全文学”作者,他主如果戏剧作者,同期亦然隆起的诗东谈主、演义家、列传作者以及文艺品评家和文化学者,以至还得到过电影制作主谈主和民族服装遐想师的头衔。
纵不雅索因卡的创作阅历和作品,可知其想想来源包括非洲原土传统和欧洲殖民主见输入的西方文化遗产两个方面,但总体而言前者才是本色与“基色”,后者只是一种上层的“附着物”。正如非洲反殖民想想家弗兰兹·法农所追想的那样,来自从属国的作者都具有“黑皮肤,白面具”的基本特征,索因卡以为黑东谈主作者都是“玄色头颅与白色躯壳”的嫁接,两对观点分别表征着原土传统与西方,主次之分不言自明。
“时髦平行不雅”
在索因卡广宽富裕创见的想想主张中,“时髦平行不雅”的建议颇有启发酷好酷好。索因卡在其论著《神话、文学与非洲世界》中初次建议这一想想,这是一部阐释尼日利亚和非洲传统的文化及玄学文章,索因卡在书中以非洲宗教、神话、庆典、面具舞戏等“口授”资源为基础,建构了一种非洲原土的“神话诗学”想想,将其作为我方全部创作的“母体”,从而酿成一种怜爱施展玄妙事物的“神话直观”式的文学传统,这黑白洲现代文学独到的一种写稿传统,于今怡悦不衰,索因卡无疑是这一传统的主要开拓者和践行者。虽然,这并不料味着索因卡笔下的神话世界齐全脱离现实,事实上他的作品尤其强调“历史视线”和“现实使命”,批判矛头直指非洲的殖民历史和浩大的现实政事,其作品中充满多样神灵的精神世界不外黑白洲历史和现实的一种镜像和标记。
索因卡在《神话、文学与非洲世界》中对本部族以奥贡为中心的神话外传体系进行了从头阐释,以为奥贡是希腊神灵的“平等物”,是“狄奥尼索斯、阿波罗与普罗米修斯的合体”,兼具这些希腊神祇的悲脚本色。奥贡是索因卡部族约鲁巴神话外传中的神灵之一,发明了熔铁本事,被视为铁神、讲和之神以及创造和艺术之神。按照非洲东谈主遴荐某位神灵或祖宗作为“私东谈主神”的传统,索因卡遴荐了奥贡这位部族神祇作为我方的私东谈主神和艺术守护神。而狄奥尼索斯、阿波罗与普罗米修斯都位列希腊神话奥林匹斯十二主神之中,尤其是酒神狄奥尼索斯,是希腊诸神中独逐个位具有“外国”颜色的神,相传早年他因遭甩手而流浪四方,萍踪抵达今埃及、巴勒斯坦以及印度。因为这一原因,索因卡在为奥贡寻找“平等”参照时才对狄奥尼索斯尤为怜爱,称其为来自东方的弗里几亚神灵,与奥贡是一双“孪生神”。索因卡在《神话、文学与非洲世界》中形色了这对“孪生神”在造型上的相似性,狄奥尼索斯手握酒神杖,头戴葡萄藤和常春藤花冠,而奥贡则握嵌入着铁矿石的权杖,头戴棕榈树叶:“这位弗里几亚神与他的孪生神奥贡施展出不能抵抗的魅力。狄奥尼索斯的酒神杖与奥贡的权杖……相对应。但狄奥尼索斯的酒神杖更为亮堂,微小并且流淌着好意思酒,而奥贡的权杖则是他穷困穿越昏黑的幽谷的标记……”
较着,索因卡视约鲁巴神话与希腊神话为平等物是基于二者的相似性,它们都属多神信仰系统,神殿都是“万神殿”,前殖民时期的非洲与古希腊体现出某种“非感性”的一致性,均具有举座、调解、统一的神话想维特征。与此同期,索因卡也从西方现代玄学想想中给与灵感。比如尼采以为狄奥尼索斯和阿波罗分别代表了希腊精神的南北极,即标记人命冲动的酒神精神和标记感性的日神精神,索因卡由此引出约鲁巴的另一位神——奥巴塔拉,这是一位“遭难之神”,与标记碎裂及创造精神的奥贡对立互补,所代表的是一种宁静、庄严之好意思,与阿波罗在“宁静艺术和庆典的精髓”上具有相似性。这种相似性可由现实中的艺术品不雅察出来,非洲传统的木雕、青铜雕刻艺术与古希腊的塑型艺术施展出一致的静态好意思。
索因卡把前殖民时期的非洲与古希腊视为一双“平行相似体”,意图颠倒彰着,即把极为丰富的约鲁巴等非洲传统宗教、神话资源“建构”为非洲时髦的本源,其酷好酷好如同古希腊时髦是西方时髦的本源,它们分别是世界上两个不同时髦体系的来源。这种文化/时髦的对应以及平行不雅,彰显了索因卡为收复和重建被西方殖民势力保密了几个世纪的非洲文化传统的勃勃宏愿,以及他终其一世都在为“非洲尊荣”而斗争的勇气,同期有劲回击了殖民者在人人分散的一种树大根深的偏见,即在15世纪早期欧洲东谈主初次踏足非洲大陆过去,非洲莫得时髦和感性,更遑论产生过可与古希腊文化视灭亡律的时髦来源地。即便在现代,这种“刻板印象”仍是存在,如好意思国现代社会政事学家亨廷顿建议“时髦碎裂论”,把目下世界辞别为八大时髦区域,非洲时髦虽在其列却深受质疑,只可被行为一种“可能存在的”时髦。虽然,索因卡对殖民言语的反驳也有“矫枉过正”之嫌,在他的笔下,非洲文化在来源上不仅与西方是平等的,并且在某些方面具有越过性。
索因卡的好多作品都形象化地诠释了他的这一文化平行不雅,如他的第一部列传演义《阿凯:我的童年时光》。作品自问世以来一直是风靡世界的畅销书,在文学经受和生意价值方面都大获顺利,曾入选2000年“非洲百部最好文学作品”名录。该书展示了一种非洲零丁前夜典型的“共时异质”的从属国社会景不雅。开篇便幽默地写谈,圣彼得教堂紧邻着国王的马厩,而国王作为异教徒,是毫不会去作念礼拜的,但天主竟能容忍马粪味、马嘶声等诸如斯类的亵渎。晚祷庆典颇为庄严,东谈主们都说英语,但风琴的演奏声却无语地搀和着当地庆典的滋味。而在大街上,一年一度的传统厚重巡游庆典“艾贡贡”正在被新兴的西法捕称心队抢去风头——新捕称心队的“洋饱读洋号”以及明黄色的绶带是前所未见的外来“本事”和“物资”,成为前独巧合期非洲社会的一谈“新阵势”。即便在家庭里面,也开动酿成两个壁垒森严的世界,索因卡的父母已皈向基督教,他们有一个不大却很紧密的玫瑰花圃,家里的客厅中频频坐着来访的来宾,这些来宾都受造就种植,用英语交谈,穿西服,服用立即奏效的奎宁、阿司匹林而不是土著药。与之酿成显然对比的是爷爷,他坚握穿传统服装“阿格拔达”,用蛇汤和棕榈酒理睬童年时的索因卡,母亲称其为“异教徒”,他被坚毅地抹杀在客厅以外。
作品中对于父亲玫瑰花圃的形色尤其具特意涵。父亲是造就牧师,亦然一所小学的校长,他嗜玫瑰如命,频繁身着西装,脖颈上系着圆领结,在花圃里观赏和莳弄花草,他辖下别称男教师为效法他,偷折了花圃里的一朵玫瑰别在胸口,后被父亲发现,慌乱的教师四处求助以求得校长大东谈主的饶恕。这一情节的讪笑之处不在于这名教师乞求饶恕时的夸张,而是在儿童视角下他效法英国名流的滑稽行为。在目下非洲的好多前从属国国度中,有许多大型的玫瑰花市集,已发展成为供应欧洲花草市集的伏击基地。非洲原土的这一花草景不雅不错说是“殖民移植”的一种标记,是殖民主见在非洲的遗存之一。
以儿童视角以及松驰的笔触回忆大转型、大会通时期的非洲社会是这部作品的一大艺术特点,其要道作用是索因卡借并驾齐驱的“儿童之眼”,“溶化”“解构”了成东谈主视角风气性的对立和分裂,是其“时髦平行不雅”的当然体现。上述这些标记着两种时髦、两种传统的世界在一些非洲作者(如肯尼亚作者恩古吉)的笔下一般都势若水火,以至演变为流血碎裂,但在索因卡的作品中却莫得堕入无法融合的“文化碎裂”的叙事模式中,它们看似处处扞格,却能最终会通一体,并置同业,相互作为不雅察相互的参照点,相互插足对方的“轨范”进行摄取和阐释,而不是试图齐全抹去和替代。
非洲式自信
世界文化平等和反对白东谈主优厚论是索因卡的基本态度,他在好多神色反复提示东谈主们要善良包括中国在内的世界不同区域文化发展的平行相似性。
在索因卡看来,世界上不同区域和民族的文化存在共通性,在漫长的东谈主类历史早期,尤其是在东谈主类童年的神话时间,它们之间一般各安定保握“独一性”的基础上相互平行发展,基本不存在交叠及孰优孰劣的问题。但跟着历史的演进,世界不同区域时髦慢慢开动斗争和交织,这是文化发展的势必规章。相干词,对于非洲而言,这种与外来文化的“交织”却极具特地性,它不是一个当然的流程,而是一种强制和暴力,这即是欧洲帝国势力对非洲进行的长达四五个世纪的殖民历史。因此自非洲列国零丁60多年以来,一直存在着一股热烈的文化民族主见想潮,以强烈的情谊狡赖西方的一切,号召“齐全地计帐”殖民主见遗产。尽管索因卡也诽谤“企图使玄色大陆的外部礼服长久化”的新老殖民主见,指出殖民者对非洲的“外来狡赖”以及原土仍然多半存在的卑躬抗拒者濒临西方承认我方横蛮和过期的“自我狡赖”,都会导致非洲文化的恶名化和撤废,但他并莫得加入盛怒的“计帐派”雄师,而是感性地指出,非洲时髦历经几百年的殖民碎裂而得以幸存,说明它是一种具有弹性和包容性的族群时髦,至于欧洲东谈主所制造的暴力的“交织点”,从历史“万古段”及文化改日的视角来看,几百年的殖民史不外是时辰之刹那,只是一个“历史小插曲”。这可谓索因卡在“时髦平行不雅”的基础上建议的另一不雅点——“殖民介入插曲论”。事实上,索因卡是通过他的一部盛名剧作——《死一火与国王的随从》初次建议这一不雅点的。“插曲论”的基本内涵与“时髦平行不雅”一致,野心在于反对西方文化中委果是一种惯习式的想维逻辑,即筑基于“二元对立”玄学不雅之上的“文化/时髦碎裂”论。
《死一火与国王的随从》(1975年)笔据约鲁巴20世纪40年代信得过发生的历史事件创作而成。国王耗费,随从官艾雷辛顺从部族传统应进行“献祭庆典”,与国王一皆插足神灵及祖宗的世界,从而完成部族生者与死者的轮回。全剧围绕这一庆典张开。该剧被誉为“20世纪世界戏剧的伏击成立”,“开辟了神话创作的历史新纪元”,是索因卡的代表作之一。剧作的结局是艾雷辛因为当地殖民官的强行介入而未完成庆典,但他的犬子奥朗德从欧洲赶回,代替父亲成为献祭者。需要留意的是,奥朗德这一东谈主物形象极具讪笑性,他去欧洲留学成绩于殖民官员的资助,但殖民者施于从属国的“恩惠”并莫得培育出本人的招供者,相悖却成立了别称“跨文化”的反叛者。奥朗德最终意志到了“英国恩东谈主”抢掠与讲和的本色,以为在野官对部族庆典的中断是“亵渎了祖宗的面具”,作为殖民主见的代表,在野官无权“评价其他民族和他们的生存样式”。
偷窥偷拍当这部“庆典戏剧”在好意思国芝加哥演出时,引起了西方指摘界的震荡,一时好评如潮。但西洋不雅众的视点多汇集于随从官艾雷辛推论献祭庆典的流程被当地英国殖民官员打断的剧情,委果是本能地、从惯常的文化碎裂的角度阐释剧作主题。白东谈主在野官“逮捕”艾雷辛以阻扰他进行这场“横蛮”的庆典,他的“东谈主谈主见善意”引起西洋不雅众的共情,但这种共情的背后顺从着“殖民—被殖民”“时髦—横蛮”持久未变的西方中心主见言语。在野官的行为似乎是出于善意,但实践具有双重野心,既阻扰了艾雷辛的自裁,也可贵了英国总督行将来访需要的社会安详。殊不知,他从外来者的视角会通和评价当地的庆典实践上仍然充满了殖民者的夸口,他碎裂了约鲁巴传统世界的精神均衡,不但莫得防守神色安详,反而引起了当地部族的骚乱。该剧作厚爱出书时,索因卡在脚本前边添加注解,批驳文化碎裂的解读,指明该剧碎裂的本色黑白洲文化里面的悲催性矛盾,殖民力量的介入只是触发成分:“这种类型主题的危害在于,它们刚被创造性应用,就璷黫地被贴上了‘文化碎裂’的标签,这是一个带有偏见的标签……殖民成分是一个插曲,只是是一个起催化作用的插曲……剧中的对抗是形而上的,它包含在作为东谈主类载体的艾雷辛和约鲁巴东谈主的精神寰球中——生者、死者和未生者的世界,以及邻接系数东谈主的精神通谈。”
“殖民介入插曲论”是索因卡“时髦平行不雅”的当然蔓延,这并非濒临西方强势文化以及因使命漫长而千里重的殖民历史故作松驰,而是彰显了一种非洲式的自信。这种自信具有第三世界属性,它驳斥了西方在几个世纪的殖民历史中所酿成的时髦之间只好碎裂与博弈、礼服与反礼服的“伪规章”,标明非洲过头他欠发达地区的文化传统不仅不错在新旧殖民主见的侵蚀中得以重建,收复其主体性和无缺性,同期也可在平等、包容、互补中与世界其他区域时髦共同上前演进。这种“世界主见”式的乐不雅可使某一文化主体幸免落入自我禁绝和排外的罗网,在文化保守主见以至是民粹主见有回潮确目下世界,这无疑是一种贤明而感性的声息。
(作者:宋志明,系北京师范大学国际华文种植学院教悔,博士生导师)
本疆城片均为贵府图片日本三级电影